What's the singular of "Red Miles"? I.e., is it really the case that "a Red Miles silently struck [Jane] from behind", or should it really be "a Red Mile"? --Neumannz (talk) 13:37, June 27, 2012 (UTC)
- I think that should be "Red Miles" (without the article), or "a Red Miles tendril" if you want to be fancy. -- OneMore 14:20, June 27, 2012 (UTC)
- It's always 'the Red Miles', not 'a Red Mile'. So the page should say "the Red Miles silently struck [insertionhere] blah blah"
- If we're using the Latin etymology, then the pronunciation is not [maɪlz], like the English word, but [mi:lɛs], or "mee-les" to those of us who don't speak IPA. I think this reduces the temptation to treat it as a plural (in any case, the Latin plural is "milites"). 22.214.171.124 06:52, September 21, 2012 (UTC)
- I would remove the latin translation section entirely, because it's incorrect. A knight of time in Latin would be Eques Temporis, and miles means soldier, as in 'miles exercitus romani' - a soldier of the roman army. Thus, I don't believe miles in this context is meant to mean 'a knight'. (source: studied Latin in school) 126.96.36.199 23:10, January 31, 2013 (UTC)
the cancer and the red miles
all sessions from which a ring with red miles originates "has cancer", or to put it another way, is from the humans session. the Red color reminds me of/ makes me think it might be related to cancer *EDIT:especialy in the cascade animation before & while attacking the genesis frog* the red miles is also used to kill the genesis frog, after the cancer 'was chased out' (paraphrasing) since "noir is the cancer". should this be mentioned? the miles may be uniuq(sorry for spelling) to sessions with a genetic defect / faulty breeding. so yeah, should this be mentioned?
A guy 188.8.131.52 20:28, September 2, 2016 (UTC)